Давний договор. Часть 7

Рассказ содержит сцены futanari on male. Кто не в курсе — заходить на свой страх и риск. В полдень Лилиана и Сильвия сидели перед магическим шаром окруженные полумраком маленькой комнаты для частных переговоров. На круглом столе, рядом с масляной лампой, лежал затасканный справочник в массивном кожаном переплете. Впрочем, Лилиане он был не нужен: она прекрасно помнила сложную комбинацию рун, необходимую для связи с Королевством трех роз.

Положив руку на черный шар, Лилиана послала магический импульс — и через несколько мгновений стены комнаты озарились сиреневым сиянием, означавшим успешно установленную связь. Теперь они вдвоем начали внимательно всматриваться в центр источника этого магического света. Постепенно их будто затягивало внутрь него, пока перед ними не появилось лицо самого короля Авантора. Во время магической связи сознание людей пребывало в особом состоянии, позволявшем им видеть и слышать все, что происходит вокруг другого магического шара.

Король Авантор как всегда имел безупречный внешний вид: гладко выбритое лицо, длинные темные волосы и изящно закрученные усы. Отбросив все церемонии и приветствия, он сразу же перешел к делу. Еще раз уточнив все детали их приключений, король выложил дальнейший план действий.

— Хорошо, с королем Валидании и этими наемниками мы разберемся позже, а сейчас вы должны выехать из города и взять курс на запад, прямо к горам, где о вас позаботятся гномы.

— Гномы? — удивилась Сильвия. — Откуда они там возьмутся?

— Кхм... скажем так: у них там небольшое поселение, где они скрытно и не совсем законно добывают драгоценные камни.

— Как же им это удалось? — спросила Лилиана.

— Они создали под землей тоннель, соединяющий место разработки с их ближайшим городом. Никаких контактов с поверхностью они там не имеют.

— Ого, какие трудолюбивые коротышки! — воскликнула Сильвия, прикидывая расстояние. — Как же они там передвигаются, в этом тоннеле?

— Неважно, вы просто должны выдвинуться в данную точку, к горе Данр, — произнес Авантор, демонстрируя часть карты. — Там повсюду будут выставлены дозорные, которые вас заметят и спрячут в шахтах. Потом они вас доставят в свой город, а оттуда вы уже легко доберетесь домой.

— Какой замечательный план, ваше высочество! — произнесла Лилиана. — Только у меня один вопрос: а с чего это гномики вдруг решили нам помочь?

— Это государственная тайна, — произнес король. — Но, учитывая обстоятельства, я вам могу ее доверить. В подробности вдаваться не буду: скажу лишь, что наше королевство занимается сбытом драгоценных камней гномов и оказывает всяческую помощь.

— О, в таком случае мы можем надеяться, что враг не сможет вмешаться в наш новый план, — отметила Лилиана. — Кстати, что там с вражескими происками во дворце Сандервекса?

— Предателям осталось недолго, — лаконично ответил Авантор.

— Ваше величество, а можно мне тоже один вопрос? — сказала Сильвия.

— Можно, — дал согласие король, предчувствуя какой-то подвох.

— Вы нам так и не объяснили, что это за странные записи, которые мы нашли у некроманта. Каким образом они связаны с принцем Ричи и его необычными способностями?

— Судя по вашим хитрым похотливым глазкам, вы уже сами прекрасно разобрались с этими способностями. А записи были похищены из королевской библиотеки, они принадлежат роду Аттвуд, матери принца Эддингтона. Время от времени у них рождались люди с огромными запасами магической энергии, и обладающие столь необычным способом ее передачи.

— Ох, слава яйцам! — облегченно вздохнула Лилиана. — Значит никакой ведьмы Адены!

— Хм, а почему это вы вдруг ее вспомнили? — вкрадчиво спросил Авантор.

— Ну, там был рисунок, похожий на котел с горящим зельем... — неуверенно ответила Сильвия.

— Ваше величество, — с нажимом произнесла Лилиана, — у меня, кажется, начинается острый приступ паники.

— Успокойтесь, вам не о чем беспокоится: ведьма Адена давным-давно сдохла... Правда, это случилось чуть позже, чем все думают... да...

— Ваше величество... — снова надавила Лилиана.

— Ну, хорошо! — сдался король. — Слухи не врали: не завалили тогда ведьму наши доблестные маги. Уж не знаю, как там у них сложилось, но Адена в результате прекратила свои набеги и ушла на север, в королевство Сандервекс. А там жили Роберт Эддингтон и Катрина Аттвуд, у которых были большие проблемы с продолжением рода. Она взялась решить эту проблему, заключив с ними «нерушимый» договор, скрепленный метками смерти...

— Пффф, не такие уж нерушимые подобные договоры, — пробормотала про себя Лилиана.

— После этого у них родился старший сын, Бернард, а вот второго ребенка, Ричи, должны были отдать ведьме в качестве платы за услугу. Но случилось нечто неожиданное — Адена сама сдохла в ночь, когда родился младший принц. Роберт и Катрина сразу поняли это по исчезнувшим меткам, а придворные маги подтвердили их догадку. После этого была дана команда прочесать лес, в котором предположительно обосновалась Адена — и ее логово удалось найти: посреди лесной чащи обнаружился странный домик, крайне жуткого вида, а в нем — иссохшее тело. Все найденные бумаги забрали, а домик сожгли вместе с трупом. Вот так у короля Роберта остался второй сын с большим магическим потенциалом. А дальше вы, в принципе, сами знаете: кто-то выкрал хранившиеся записи ведьмы, а король Эддингтон решил побыстрее заключить выгодный брак, пока на голову не посыпались новые сюрпризы и злобные соседи.

— Меня все время мучает один вопрос, — задумчиво произнесла Сильвия, после рассказа короля, — А кто этим ведьмам строит хижины в лесу: не сами же они таскают бревна, строгают, пилят? Адена ведь зверьем умела управлять, может ей медведи помогали?

Лилиана пнула ногой свою чересчур любопытную подругу.

— Ай, а что?! — воскликнула Сильвия. — Это, между прочим, крайне важный вопрос!

— Больше вопросов нет? — уточнил Авантор.

— Нет, Ваше высочество, — ответила Лилиана.

— Хорошо, выйдете на связь через три дня уже у гномов. Мне крайне не хочется идти на открытый конфликт с Валиданией, так что постарайтесь не попасться.

На этом сеанс связи с Королевством трех роз был закончен. Лилиана некоторое время продолжала сидеть за столом, переваривая свалившуюся на них массу новой информации.

— Лили, хватить уже страдать, — тормошила ее Сильвия. — Нам еще нужно заглянуть к Вивиан, она поможет тебе немного расслабиться.

***

В кабинете начальницы магсвязи как всегда царил идеальный порядок, и сама хозяйка выглядела образцом аккуратности и безупречности.

— Как сегодня чувствуют себя ваши племянники? — спросила Сильвия.

— Хорошо, я дала им смягчающую мазь, — улыбнулась Вивиан.

— Кстати, а что же они все-таки у вас натворили? — спросила Лилиана, вспомнив, что Вивиан упоминала о какой-то проделке белокурых близняшек.

— О, интересная история получилась: в последнее время к нам постоянно ходил один придворный маг — старый и ужасно противный. Память у него совсем дырявая, поэтому он постоянно пользуется справочником рун. А мои племяннички как-то определили, с кем он там все время переговаривается, и в следующий раз просто подменили нужную ему страницу.

— Хм, и что тут такого особенного? — с недоумением спросила Лилиана.

— Вы же знаете про существование утерянных магических шаров? У нас была последовательность для одного из таких. Обычно они просто не работают, но этот — совершенно особенный: с ним можно установить связь. Место, где он находится, похоже на чащу дремучего леса: там постоянно царит полумрак, рядом просматриваются развалины дома. Но, что самое интересное, вокруг вьются жуткие полупрозрачные существа, которых привлекает мерцание магического шара. Так вот, ничего не подозревая, этот маг установил связь — и через пару секунд буквально обмочился с перепугу. Всем, конечно, шутка понравилась, а вот за последствия отдуваться пришлось мне одной.

— Изобретательные детишки, — прокомментировала Лилиана.

— Они сейчас на работе? — спросила Сильвия.

— Да, я скажу секретарю, чтобы их пригласили ко мне, — ответила Вивиан.

Через пару минут Анри и Линна были уже в кабинете своей тети.

— Как там ваши попки? — спросила Лилиана, приобняв близняшек. — Зуд есть?

— Мгм... — с опаской промычали те в ответ.

— Ничего страшного, сейчас они перестанут чесаться — вместо этого они будут пылать жаром, — сказала Лилиана, слегка подтолкнув их вперед. — Быстренько становитесь возле стола и спускайте свои штанишки.

Дрожащими от волнения руками Анри и Линна неуклюже разделись под пожирающими их взглядами.

— А теперь наклонитесь над столом и широко раздвиньте руками свои сладкие булочки, — продолжала Лилиана.

По-прежнему страшно стесняясь, близнецы взялись за свои округлые мягкие половинки и осторожно развели в стороны.

— Ах, какой прелестный розовый бутончик! — произнесла Лилиана присев на корточки перед попкой Линны. Она погладила дрожащие от волнения бедра девушки и прикоснулась губами прямо к ее покрасневшему анусу. Ловкий горячий язычок Лилианы принялась нежно массировать колечко мышц и даже проникать внутрь. Линна тихонько застонала, а потом начала подавать зад навстречу Лилиане.

Слева от них глубоко вздохнул Анри, когда Сильвия начала энергично вылизывать его анус и слегка покусывать его нежную белую попку. Одной рукой она поглаживала его голые бедра и живот, а второй мяла яички и торчащий член. А в это время Вивиан, удобно устроившись в своем кожаном кресле, с удовольствием наблюдала за своими племянниками, которых вот-вот должны были хорошенько отжарить

Когда близнецы достаточно расслабились, в их попки вставили по большому толстому члену. После этого лица Анри и Линны еще сильнее покрылись румянцем: приоткрыв нежные ротики, они ритмично дергались под следующими один за одним мощными толчками.

Вивиан встала с кресла и скинула свою длинную черную юбку — между ног у нее покачивался массивный член, ничуть не уступающий размерам Сильвии и Лилианы. Очевидно, она заранее приняла свое волшебное зелье для превращения в футанари.

— Ну-с, мои племяннички, покажите тете, чему вы научились, — сказала Вивиан, пригнув головы близняшек к своему члену.

Анри и Линее пришлось еще удовлетворять собственную тетю, пока их бедные дырочки нещадно таранила пара здоровенных членов.

— Я бы хотела договориться с вами о поставках спермы футанари, — заговорила Вивиан под звонкие шлепки и дружное причмокивание близняшек.

— Я совсем не против, — громко дыша, ответила Сильвия и резко натянула попку Анри на свой член по самые яйца. — А ты, Лили?

— Ммм... можно попробовать, — ответила Лилиана. — Давайте, мы свяжемся с вами где-то через пару недель.

***

Благополучно миновав ворота, они покинули Инкор и выдвинулись к потайным шахтам гномов. Еще до наступления темноты они должны были оказаться на месте, а там уже можно не опасаться рыскающих отрядов наемников.

Отъехав на приличное расстояние, Ричи и его спутницы почувствовали прокатившуюся в пространстве волну, похожую на легкий порыв ветра.

— Черт, похоже нас засекли! — воскликнула Лилиана.

— На горизонте никого не видно, — оглядываясь по сторонам сказала Сильвия.

Принц инстинктивно потянулся за оружием, но Флора его успокоила:

— Спокойно, волна очень слабая, они должны быть очень далеко от нас.

— Но они уже поняли, что здесь передвигается группа магов, и наверняка захотят разузнать, кто мы такие, — сказала Лилиана. — Пожалуй, я тоже проверю их.

Закрыв глаза, она сконцентрировалась и выпустила такую же магическую волну.

— Приличный отряд, человек десять. Двое из них маги, один — довольно высокого уровня, но они очень далеко и догнать нас не смогут. Впрочем, нам все же стоит прибавить ходу.

Через пять минут пути Флора снова попросила Лилиану использовать заклинание обнаружения, хотя та скептически к этому отнеслась. К тому же, если здесь поблизости были еще маги, то они тоже могли почувствовать волну и начать искать ее источник.

— Не может быть! — удивленно воскликнула Лилиана, после проверки. — Они стали намного ближе!

— Что, но как?! — возбужденным голосом спросил принц, который и так уже порядком нервничал все это время.

— Они наверно использовали заклинание последней гонки, — ответила Флора. — Лошади будут скакать значительно быстрее и без устали, но продлится это не слишком долго, а потом они просто сдохнут. Вот только похоже, что прежде они все же сумеют нас настигнуть.

— Видела я как-то такое в действии: у этого метода есть одна уязвимость: если лошадей сбить с ритма бешеной скачки, то заклинание прервется, и дальше они вообще не смогу сдвинуться с места, — сказала Сильвия.

— Да... — задумалась Лилиана. — У меня есть одна неплохая идея, как их остановить.

Она отошла подальше от повозки, чтобы вызвать одно из своих самых разрушительных заклинаний. Полученный от Ричи запас магической энергии позволял реализовать его в полной мере и даже значительно усилить.

Она приподняла руки на уровень груди — и между ладоней, прямо в воздухе, начал формироваться совсем крошечный, но ослепительно яркий огонек. Его форма и цвет постепенно менялись, пока он не стал напоминать маленькое солнце. В следующий миг он сорвался вниз и превратился в стремительно расширяющуюся огненную полосу, от которой мгновенно вспыхнула трава.

Но дело было еще не закончено: Лилиана отошла назад и направила в начинающийся пожар мощный, концентрированный поток энергии. Огненный вал поднялся над землей. Невероятно широкий, он с большой скоростью двинулся в сторону преследователей.

— Это заставит их сделать приличный крюк, а может даже и отказаться от погони. Но на последнее я бы не особо рассчитывала, — произнесла Лилиана гордо взирая на ужасающее творение своих рук.

— Ладно, хватит любоваться! — сказала Флора. — Быстрее садитесь с принцем на коней и гоните к гномам, а мы с Сильвией устроим небольшой сюрприз нашим преследователям.

Забрав из повозки все самое необходимое, Лилиана и Ричи сели на коней и галопом поскакали прочь от огненной стены. Сильвия вскочила в повозку и хлестнула лошадей поводьями, заставив их резко сорваться с места.

Добравшись до места, где предположительно должны появиться их противники, Сильвия остановила повозку и принялась распрягать лошадей. В это время из-за брезента показалась Флора — она была совершенно голой.

— Сильви, ты готова? — спросила она, спрыгнув на землю.

— Да, можешь перекидываться! — ответила Сильвия, отводя в сторону лошадей. Затем она одним мощным рывком сдвинула с места повозку и направила ее прямо в бушующее пламя.

В это время Флора собиралась с силами для перехода в животную форму: взгляд стал совершенно пустым, отгородившись от окружающего мира, она полностью замкнулась на собственных ощущениях. Сначала нужно подготовиться и перейти в особое состояние, когда собственное тело воспринимается как чужое и полностью теряет всякую чувствительность. Для магов-оборотней это было главным условием, так как трансформация вызывала страшную мучительную боль, от которой человек легко мог потерять контроль и впасть в кровавое безумие.

По гладкой коже Флоры прошла рябь, мышцы вздулись — и тело начало увеличиваться в размерах. Изменения становились все сильнее и росли с ужасающей скоростью. Когда полезла жесткая черная шерсть, Флора упала на колени: от прекрасного женского лица не осталось и следа — череп удлинился и вырос до невероятных размеров, появилась волчья пасть с длинными белыми клыками. Все метаморфозы происходили почти в полной тишине, если не считать хруста суставов и необычных булькающих звуков. Жуткие вопли и крики во время превращения были характерны лишь для диких оборотней, подвергшихся проклятию. Через минуту на земле стоял громадный зверь с блестящей черной шерстью, под которой перекатывались рельефные мышцы. На классического волка это мало походило: размеры были ближе к ломовой лошади, широченная пасть, мощная объемная грудь и сильные лапы с острыми когтями, которые позволяли даже лазить по деревьям. О прежней Флоре теперь напоминали лишь большие зеленые глаза.

— Вот это размерчик! — воскликнула Сильвия, рассматривая свою подругу. — Куда больше обычного, и такой насыщенный черный цвет...

Флора укрылась на стороне, где прошла огненная стена: дым должен был помешать вовремя заметить ее. А Сильвия заняла позицию в высокой траве, откуда было бы удобно вести стрельбу из арбалета.

Через несколько минут появился отряд из восьми человек, Сильвия сразу заметила мага верхом на белом коне. Обогнув пламя, он приподнял над головой посох, намереваясь прямо на ходу выпустить волну, чтобы примерно определить положение преследуемых. Но сделать ему это не дали: тщательно прицелившись, Сильвия нажала спусковой крючок. Болт попал в лошадь, и она вместе с всадником рухнула на землю. Отряд притормозил и заметался в беспорядке, но несколько гневных окриков командира уже было заставили взять себя в руки, как в это момент на них сзади обрушился огромный черный зверь. С диким ревом оборотень наносил удары мощными лапами, сбивая всадников на землю и сея хаос в их рядах.

Но Флора не собиралась вступать в схватку со всем отрядом, ей нужно было лишь ненадолго задержать их. Поняв, что цель достигнута, она тут же рванула прочь, выбив напоследок из седла арбалетчика, который трясущимися руками пытался взять ее на прицел. Сильвия тоже поспешила вернуться к лошадям, которых она оставила у маленькой группы деревьев.

В преследующем их отряде кое-как сумели навести порядок и уже было собрались снова пуститься в погоню, но к этому времени лошади уже потеряли ритм. Они оказывались двигаться дальше, и попросту валились на землю, когда им отдавали команды. Их маг растерянно метался от одной лошади к другой, пока не понял, что произошло. Тут он догадался, и зачем была нужна эта внезапная атака с поспешным отступлением. Его и так мрачное лицо исказилось от злобы, в полном бессилии он принялся швырять во все стороны разрушительные заклинания. Сверкающие бледно-голубые шары взрывались с оглушительных треском, едва коснувшись земли. Остальные наемники постарались вжаться в землю, со страхом поглядывая на рассвирепевшего мага.

В это время Лилиана и Ричи мчались на встречу уходящему за горизонт солнцу.

— Лили! — крикнул на ходу принц. — С ними точно все будет в порядке?!

— Да, они из любой передряги выберутся! — ответила Лилиана. — Притормози, я сейчас проверю где они!

Она снова сконцентрировалась, чтобы нащупать свих соратниц магической волной.

— О, я же говорила, что все будет хорошо: они уже несутся к нам во весь опор, а отряд наемников стоит на месте! — радостно сообщила Лилиана, но вдруг замолчала и выпустила еще одну волну. — Вот же дрянь, быстро скачем назад!

— Что, но зачем? — растерянно спросил Ричи. — С ними же все в порядке?

— С ними — да! А вот прямо на нас несется еще один отряд, и они совсем рядом!

***

В данный момент Сильвия старалась держаться в стороне от своей подруги, потому что лошадям очень не нравилось соседство с громадным оборотнем. Время от времени поглядывая на нее, она заметила, что Флора вдруг прибавила скорости. Несколько огромных прыжков — и черный волк сильно вырвался вперед.

Звериное обличье Флоры давало все преимущества дикого животного, в том числе и превосходный нюх. Вместе с запахом своих друзей ветер принес еще множество чужих запахов. Она смогла даже примерно определить их количество — человек пять, не больше. Но Лилиана уже истратила значительный запас своих сил, поэтому благоразумно решила сначала соединиться с ними, а потом уже расправиться с новым противником.

***

Лилиана не особо испугалась, даже когда наемники уже чуть ли не дышали им в спину: она знала, что они не станут стрелять им в спину, а магов среди них не чувствовалось.

«Сейчас вас ждет большой сюрприз!» — злорадно подумала она.

В наступающих сумерках блеснула пара зеленых глаз, и огромный черный зверь выпрыгнул из высокой травы. Оборотень сходу вцепился в горло одному из наемников и резко дернул в сторону. С противным хрустом голова отделилась от туловища, из которого остался торчать обломанный кусок хребта.

На этом вся схватка и закончилась: мгновенная и столь ужасная смерть совершенно деморализовала весь отряд наемников, с криками ужаса они пустились бежать в разные стороны.

А Флора, как ни в чем не бывало, негромко рыкнула и уверенно потрусила к первоначальной цели их героического прорыва. Остальные же старались не отставать от бегущего рысью оборотня.

***

На небе уже взошла Луна, когда утомленная компания наконец добралась до места встречи с гномами. Флора-оборотень повертелась некоторое время на месте, а затем тщательно обнюхала огромные валуны. В таком состоянии она ничего не могла сказать, и вместо этого издала несколько странных рычащих звуков. Тем не менее, Лилиана ее отлично поняла и пояснила все принцу:

— Флора чувствует запах гномов, их проход должно быть замаскирован под этими камнями.

Сама Флора пока не собиралась перекидываться обратно в человека. Она уселась рядом с ними и склонила свою здоровенную морду, будто прислушиваясь к разговору. Ричи даже чувствовал ее горячее дыхание, от которого пробегали мурашки по всему телу.

— Кстати, ты не хочешь ее погладить? — шутливо спросила Лилиана и непринужденно потрепала оборотня за ухом, на что тот щелкнул своими жуткими зубищами, и на звериной морде появилось какое-то подобие улыбки.

— Так почему же гномы до сих пор не вышли к нам? — спросил принц, наблюдая за шокирующими играми двух подруг.

— Не знаю, но если они сейчас же не покажутся, то я разнесу этот валун вдребезги, — твердым голосом произнесла Лилиана.

— Не надо ничего разносить! — раздался испуганный голос из нагромождения каменных глыб. — Мы просто чуточку растерялись, когда увидели вашего монстра. А нас, между прочим, никто об этом не предупреждал!

Непонятно откуда появились две низкие фигуры в серых плащах. Гномы вообще были мастера в маскировке, и могли спрятаться где угодно. Но вряд ли бы им удалось обмануть чувствительный нюх оборотня, по всей видимости у них тут был какой-то потайной лаз.

— Ну, наконец-то! — воскликнула Лилиана. — Быстрее уже открывайте свой чертов проход, мы целый день с ордами наемников!

— Сейчас, сейчас... — пробормотал один из гномов и подбежал к скале, которую только что обнюхивала Флора. Он достал маленький молоточек и несколько раз постучал им по камню. Через пару секунда из под земли раздалось негромкое гудение — каменная глыба разошлась в стороны, открывая тускло освещенный проход.

— Отлично, теперь можно перекидываться обратно, — произнесла Лилиана, поглядывая на свою подругу.

Оборотень улегся на землю и закрыл глаза — огромное мохнатое тело начало таять, стремительно уменьшаясь в размерах. Во время обратного процесса от Флоры распространялись волны сильного жара, это особенно хорошо чувствовалось в прохладном ночном воздухе. Когда она наконец вернулась в человеческую форму, ее кожа блестела в бледном лунном свете, по обнаженному телу струился пот, поднимаясь едва заметными клубами пара. Сильвия и Лилиана уже привыкли к этому зрелищу, а вот Ричи и гномы смотрели открыв рты.

— А с лошадями что делать? — внезапно спросила Сильвия, оторвав всех от созерцания столь захватывающего зрелища.

— Нам их девать некуда! — категорично отозвались гномы, продолжая пялиться на прелести Флоры, в темноте они видели несколько лучше людей.

— Ладно, придется их отпустить, — недовольно произнесла Сильвия. — Надеюсь, они не достанутся тем сволочам, которые за нами гонялись.

Прежде чем забраться в подземный проход, Флора успела накинуть на себя лишь одну длинную рубашку, которая мгновенно промокла и прилипала к телу. На груди сразу же проступили темные кружки сосков. Влажная ткань плотно облегала пышную попку, глубоко врезавшись в ложбинку между холмиками ягодиц.

Весь страх гномов перед ужасным оборотнем вдруг куда-то испарился, и теперь они постоянно крутились вокруг Флоры, внимательно следя, чтобы она не оступилась на узких ступеньках. Зато принца Ричи, ради которого и затевалось все это, они совершенно игнорировали.

Когда температура тела Флоры несколько снизилась, она сняла промокшую рубашку, кое-как обтерлась и переоделась. Наглые бородатые гномы даже не подумали отвернуться, рассматривая все детали процесса своими бесстыжими глазами.

Спустившись вниз еще на несколько метров, перед ними открылись сами подземные шахты, где гномы вели добычу драгоценных камней. Рабочих сейчас здесь не было, но судя по всему они тут развернули весьма бурную деятельность.

Гномы повели их прямо к одному очень широкому проходу, посередине которого были проложены уходящие вдаль стальные полосы. Похоже, они тянулись по всей длине тоннеля, до самого конца.

— Что это такое? — удивленно спросил принц, ощупывая гладкую поверхность стальных полос, которые покоились на хорошо просмоленных деревянных балках.

— Рельсы, — с гордость ответил гном, которого звали Дирт.

— Надо же, — зевая отозвалась Сильвия. — Я прям так сразу и подумала.

— Мы сейчас вам все покажем, — торопливо заговорил второй гном, Борн. — С помощью этого, вы на утро уже окажетесь Дортоновилле.

Их подвели к необычным повозкам со стальными колесами, которые были сцеплены друг с друг другом. () Основа была цельнометаллическая, а стенки и крыша — выполнены из дерева. Впереди стояла повозка несколько иного вида, в которой имелись углубления с вставленными в них энергетическими кристаллами. Возле нее как раз суетилась еще одна парочка гномов с рыжими бородами.

— Ого, неужто гномы настолько продвинулись в магии, что научились создавать их? — скептически спросила Лилиана, рассматривая бледно-голубые кристаллы.

— Эээ... ну, не совсем, — замялся с ответом Борн. — Нам немножко помогли люди из вашего королевства, но сама идея — наша!

— Ладно-ладно, посмотрим как работает эта ваша идея, — произнесла Лилиана.

— Сюда, пожалуйста! — услужливо произнес гном, открывая дверь в повозку. — Вам, правда, будет несколько тесновато, на людей они не рассчитаны.

Потолок и вправду был очень низкий, и лавки узкие, но в целом можно было довольно удобно устроиться. Через минуту раздалось гудение разряжающихся магических кристаллов — и повозка начала плавно набирать скорость...

Комментарии и предложения можно также присылать на camarilla@yandex.ua

Дата публикации 04.10.2014
Просмотров 3082
Скачать

Комментарии

0